木瓜のぽんより備忘録

木瓜のぽんより備忘録

アラフィフ主婦の備忘録。旅行・健康・お金など気になる事をメモ。

妙芙とは どんなお菓子の 名前でしょう?

いきなりクイズです。

中国土産のパッケージに
【妙芙】って書いてありました。

さて、これはなんでしょうか?

妙芙って何かな?

夫が中国に出張した際に
お土産を買ってきてくれました。

f:id:Boke-Boke:20190620144929p:plain

あら?珍しく可愛いパッケージです。
テディベアですね(*´∀`)

お菓子の種類は【妙芙】?

何でしょう?

妙芙とは○○です

f:id:Boke-Boke:20190620145103p:plain

あ、【Muffin】と書いてあります。
よく見るとクマちゃんも、
マフィンを抱えていますね。

正解はマフィンでした♪

Muffinの下に書いてある
欧式蛋〇って 何だろう?

奶油味とは何味?

他にも、見慣れない文字があります。

f:id:Boke-Boke:20190620150641p:plain

奶油味?
文字化けしてしまうかな?
【女偏に乃】という文字です。

パッケージを見ると
プレーンマフィンに見えますね。

食べてみます

とりあえず食べてみます。
なかなか美味しそうですよ♪

f:id:Boke-Boke:20190620150749p:plain

見た目も、味も
普通のプレーンマフィンでした。

【奶】はミルクの意味

気になったので調べてみると

 【奶】とはミルクの意味で
【奶油】は、食用のクリーム、バター。
【奶茶】はミルクティーの意味になるそうです。

ほほぉ面白いですね。
(`・ω・´) 

漢字ならわかるかと思ってた

f:id:Boke-Boke:20190620173931p:plain

表記してある言葉なら…

日本人は漢字を使っているから

中国の、話し言葉は解らなくても
表記してある言葉ならば
理解できるかも。と思っていました。

どうやら私の勘違いだったようです。
ほとんどわかりません(泣)

夫に、そう話したら
「中国語より英語の方が、まだわかる」
と申しておりました。

同じ文字でも意味が違う場合

【手紙】って中国語だと
トイレットペーパーの意味なんですって?

日本と同じ文字だわ~と安心していたら
全然違う意味でビックリしちゃいそうです。
なかなか勘違いに気付けないかもしれませんね。

常用漢字が違うのかな?

中国の文字を見ていると
【女偏に乃】とか
部首がない文字とか
日本では見かけない漢字が多いですね。

日本とは常用漢字が違うのかしら?

繁体字簡体字

日本人が、表記してある中国語を理解できないのは
中国での漢字表記が【簡体字】が多いことが原因のようです。

簡体字】と【繁体字】というものがあるんですね。

f:id:Boke-Boke:20190620162601p:plain

簡体字の省略っぷりが凄いですね。
(´・ω・`)
逆に繁体字
日本よりも画数が多い文字なのですね。

台湾などで使われている繁体字ならば
日本語と違う部分はあっても
意味の予測はつけられそうです。

しかし簡体字になると
チンプンカンプンですね。
(´・ω・`)

*批判する意図はありません。

簡体字表意文字なの?

日本語ですと【漢字】は
意味を表す【表意文字】です。

知らない漢字を見た場合でも
部首を見ることで
【水に関係する言葉】とか
【体の一部を表す言葉】とかは
小学生でも理解できます。

f:id:Boke-Boke:20190604173602p:plain

簡体字を見ると
部首をごっそり削っているものが多いです。
部首を削った文字は意味を表すことはやめて
表音文字になったのかな?

例えば、上記の表だと【雑誌】とか。
【ごんべん】がなければ文字としては汎用性は高くなりますが
ひと文字では、別の意味にも取られます。
熟語になった時に意味が通じれば
それでいいや。ってことなのかしら?

*批判する意図はありません。

中国語を学ぶなら

もし、中国語を学ぶなら
【漢字だから楽勝~♪】なんて気は抜かず

他の言語の時と同じ気持ちで
一からコツコツ学ぶことが大事ですね。

中国語は発音が難しいそうですし
地方による違いも難関だと聞きますね。

f:id:Boke-Boke:20190620173057p:plain

 

おわりに

冒頭のクイズ
【妙芙】は【マフィン】でした。

この文字は、発音から選んだのかな?
漢字だと、ついつい
何か意味があるんだろう、と勘ぐってしまいますね。

そう考えると
日本で外来語に当てられるカタカナは
無機質で、意味は与えず、ただ音を表す。
なんか潔いですね。

中国で、他の洋菓子や、西洋料理を
なんて表記するのか気になってきました。
そのうち調べたい思います。

 

 にほんブログ村 主婦日記ブログ アラフィフ主婦へ
にほんブログ村